首页 > 言情小说 > 重生香江从文娱开始的世界之王 > 第75章 翻译外文

第75章 翻译外文(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 新黑社会致命偏宠打野之苏白形孤影只假千金被夺气运,反手掀翻京圈绝对掌控权国宝团宠真千金她全能啊汴京春男闺蜜让我恃宠而骄快穿:天道系统是我爸六零:一睁眼她成了喜当妈的炮灰兽世怎么了?我能活我还能生崽!契约魔神,我在炎灵大陆封神女尊:事业是真爱,夫郎是意外七零,大龄汉子迷上乖软小娇娇穿越古代,屯好物资不逃荒娱乐:刚毕业就被封杀,我润出国带着商城穿七零,冷面军官甜甜宠从寄宿阿姨家,开始的混蛋人生星际,我靠净化A进顶峰替嫁豪门,权先生束手就擒生个崽

房子,结果房价疯涨而受益的事情,也想着买个房子,嗯,回头等稿费来了再看看房子去。

想到这儿就说道,“行,您帮我寄到工作室那边吧!”

这些事聊完,叶飞估计曹仁聚也要进入正题了,毕竟就这点事情的话电话里也能讲了。

曹仁聚说道,“半小时漫画中国史的第一册销量可喜,香江投放了五万册已经全部售罄,补印的五万册中三万册投放到香江市场,也快售完了,现在报社决定再印刷十万册,除了台岛市场,准备在东南亚,北美也进行铺货,”

喝了口茶水,润了润嗓子,曹仁聚接着说道,“而台岛这边,现在已经开始发力,投放台岛的五万册基本售罄,按照销售的增长趋势来看,新过去的二万册估计也支撑不了多长时间,这本书在华人圈里看来是彻底火了啊!”

还没待叶飞谦虚一下,曹仁聚接着说道,“现在就是作品翻译的问题,我们打算把他翻译成英文,日语,韩语三个版本,你怎么看?”

叶飞不太明白翻译后怎么计算版税,这三个语言自己都会,但是到翻译程度可能还需要积累,于是问道,“曹编辑,这个翻译是怎么个进程?费用这块是怎么计算的?”

曹仁聚哈哈笑道,“就知道你会关心这个,译者我们可以帮着找,译者的翻译费用星岛报社会承担的,但这几种语言的书本的版权,星岛会占有一部分。”

叶飞不知道这些外文的版本的版权会有什么用,但本能的不想分出去,就又问道,“翻译的费用贵吗?要不我来出这个费用,版权还是留着。”

曹仁聚笑道,“其实对你的身家来说一点不贵,现在的行情是好的翻译人员会贵点,那也就是千字二三十这样子。”

叶飞合计了一下,半小时漫画中国史总共也就十五万字左右,全部翻译了一种语言也就是四千来元,三种语言全下来也就一万多点,这样看来还是自己承担最合适,于是对曹仁聚说道,“曹编辑,我觉得还是我自己来承担这笔费用吧!版权先不分割了。”

曹仁聚对叶飞笑着说道,“这是明智的选择,回头我和周总编提一下。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
还珠格格之老佛爷重生九零:对照组小炮灰的妈重生了
返回顶部